Rock

[和訳] Every Breath You Take – The Police (ザ・ポリス歌詞&和訳)

[和訳] Every Breath You Take – The Police

みなさんこんにちは!

今日はThe Policeの名曲「Every Breath You Take」の和訳を載せさせていただきます。

優しい曲調とギターリフが印象的で、個人的にはそれだけでご飯が食べれてしまいそうな曲です^ ^

 

公式PV↓

歌詞&和訳

Every breath you take
君が吐く息も

And every move you make
どんな些細な動作も

Every bond you break
君が壊した絆も

Every step you take
君の残した足跡も

I’ll be watching you
ずっと見てるからね

 

Every single day
雨の日も風の日も

And every word you say
君が発した言葉も全て

Every game you play
君が誰かと楽しんでいる時も

Every night you stay
君が誰かと楽しんだ夜も

I’ll be watching you
ずっと見てるからね

 

Oh can’t you see
まだ分からないのかい?

You belong to me
君は僕の物なんだよ

How my poor heart aches
この貧しい心が痛むんだ

With every step you take
君が歩くたびに

 

Every move you make
どんな君の仕草も

And every vow you break
君が破ってきた誓いも

Every smile you fake
君の偽りの笑顔も

Every claim you stake
君の全ての主張も

I’ll be watching you
ずっと見てるからね

 

Since you’ve gone
君が行ってしまってから

I been lost without a trace
僕は跡形もなく消え去ってしまった

I dream at night
毎晩夢を見るんだ

I can only see your face
君の顔しか見えない夢をね

I look around
あたりを見渡しても

but it’s you I can’t replace
君の代わりになる人はいないよ

I feel so cold
だからとても寒いんだ

and I long for your embrace
君の温もりが恋しくて仕方がないよ

I keep crying baby,
涙が止まらない

baby, please
お願いだからそばにいて欲しい

 

Oh can’t you see
まだ分からないのかい?

You belong to me
君は僕の物なんだよ

How my poor heart aches
この貧しい心が痛むんだ

With every step you take
君が歩くたびに

 

Every move you make
どんな君の仕草も

And every vow you break
君が破ってきた誓いも

Every smile you fake
君の偽りの笑顔も

Every claim you stake
君の全ての主張も

I’ll be watching you
ずっと見てるからね

 

Every move you make
どんな君の仕草も

Every step you take
君の残した足跡も

I’ll be watching you
ずっと見てるからね

 

I’ll be watching you
ずっと見てるからね

(Every breath you take)
(君が吐く息も)

(Every move you make)
(どんな君の仕草も)

(Every bond you break)
(君が壊した絆も)

(Every step you take)
(君が残した足跡も)

I’ll be watching you
全部見てるからね

I’ll be watching you
全部見てるからね

I’ll be watching you
ずっと見てるからね

I’ll be watching you
全部見てるからね

Giax Agent

最後に

最後まで読んでくださりありがとうございます!

僕は最初、この曲の持つ雰囲気や邦題が「見つめていたい」とあるように恋人や別れてしまった恋人をいつまでも見守り続けたいと言う趣旨の歌詞だと思っていましたが、和訳したり色々と調べていくうちに、どうやらこの曲は、スティング本人も言っているように「監視と支配」について歌われているようで、曲が書かれた時期がスティングが元奥さんとのゴタゴタを抱えている時期だった事を考えると完全にそういう歌詞にしか見えなくなってしまいました・・・笑

ちなみにこの曲はスティングが一瞬のひらめきをもとに30分ほどで書いてしまったようです!

やはり天才は違いますね!

 

そしてYouTubeでは「洋楽和訳チャンネル」を運営しています!

そちらでは音楽と一緒に和訳を楽しんで頂けるようになっていますので、そちらもご視聴いただけると嬉しいです^ ^