Green Day

[和訳] Minority – Green Day (グリーンデイ歌詞&和訳)

[和訳] Minority – Green Day

みなさんこんにちは!

今日は僕も大好きなバンドGreen Dayの「Minority」の和訳を載せさせていただきます!

2000年にリリースされた彼らの6枚目のアルバム「WARNING」に収録されているこの曲は当時アメリカのモダンロックチャートで5週連続で1位を記録したほどの人気曲で、グリーンデイのことを知らなくてもこの曲のサビは知っていると言う人も多いのではないでしょうか。

公式PV↓

歌詞&和訳

I want to be the minority

マイノリティでいたいんだ

I don’t need your authority

権力には屈しないぜ

Down with the moral majority

多数派のモラルなんて知った事じゃない

‘Cause I want to be the minority

だって俺はマイノリティでいたいからな

 

I pledge allegiance to the underworld

俺はアングラな世界に忠誠を誓った

One nation under dog

負け犬たちの国家にな

There of which I stand alone

俺は1人でそこに立つ

A face in the crowd

群衆の中にいたとしても

Unsung, against the mold

賞賛などいらないし型にもハマらない

Without a doubt

なんの疑いもなく

Singled out

孤立するぜ

The only way I know

そんなやり方しか知らねえんだよ

 

‘Cause I want to be the minority

何故なら俺はマイノリティでいたいんだ

I don’t need your authority

権力には屈しないぜ

Down with the moral majority

多数派のモラルなんて知った事じゃない

‘Cause I want to be the minority

だって俺はマイノリティでいたいからな

 

Stepped out of the line

敷かれたレールからはみ出るんだ

Like a sheep runs from the herd

群れから飛び出す羊のように

Marching out of time

リズムも合わせる必要ないよ

To my own beat now

自分のビートを刻むんだ

The only way I know

そんなやり方しか知らねえんだよ

 

One light, one mind

一つの光、一つの心

Flashing in the dark

暗闇の中で光る閃光

Blinded by the silence of a thousand broken hearts

数千もの破れた心の沈黙に盲目にされちまった

“For crying out loud!” she screamed unto me

「ありえない!」彼女が俺に向かってそう叫んだ

A free-for-all

全ては自由だ

Fuck ‘em all

奴らはろくなもんじゃねえ

“You are your own sight”

自分を強く持つんだ

 

‘Cause I want to be the minority

マイノリティでいたいんだ

I don’t need your authority

権力には屈しないぜ

Down with the moral majority

多数派のモラルなんて知った事じゃない

‘Cause I want to be the minority

だって俺はマイノリティでいたいからな

 

One light, one mind

一つの光、一つの心

Flashing in the dark

暗闇の中で光る閃光

Blinded by the silence of a thousand broken hearts

数千もの破れた心の沈黙に盲目にされちまった

“For crying out loud!” she screamed unto me

「ありえない!」彼女が俺に向かってそう叫んだ

A free-for-all

全ては自由だ

Fuck ‘em all

奴らはろくなもんじゃねえ

“You are your own sight”

自分を強く持つんだ

 

‘Cause I want to be the minority

マイノリティでいたいんだ

I don’t need your authority

権力には屈しないぜ

Down with the moral majority

多数派のモラルなんて知った事じゃない

‘Cause I want to be the minority

だって俺はマイノリティでいたいからな

 

I want to be the minority

マイノリティでいたいんだ

Gaiax Agent

 

最後に

最後まで読んでくださりありがとうございます!

終始キャッチーなサウンドのこの曲ですが、歌詞を見てみると権力や多数の意見には合わせず、自分の固い意思を貫くと言わんばかりのビリーの気持ちが伝わってくるような熱い歌詞でしたね。

ちなみにこの曲がリリースされた2000年にはジョージ・ブッシュとアル・ゴアの二人によるアメリカ大統領選挙があり、ビリーはその選挙に対して「周りの意見に左右されずに自分の意思を持とう」と言ったようなメッセージをこの曲に込めたと言う説もあります。

 

そしてYouTubeでは「洋楽和訳チャンネル」を運営しています!

そちらでは音楽と一緒に和訳を楽しんで頂けるようになっていますので、そちらもご視聴いただけると嬉しいです^ ^